Search






Jeff's Amazon.com Wish List

Archive Calendar

March 2026
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Archives

In which I discuss hermeneutics with a leftover steamed beef dumpling from last night’s dim sum meal

me: “…and of course, when Stanley Fish notes that ‘every decoding is another encoding,’ he’s really only saying that whenever we interpret, we are essentially summarizing or paraphrasing the original signs presented us—hopefully to the point where we are interpreting the intentions of the utterer in a useful way.”

steamed beef dumpling:

me: “…though this is clearly not always the case.”

steamed beef dumpling:

me:

steamed beef dumpling:

me:

steamed beef dumpling:

me: “Anything else?  Because De Man said some interesting things about the linguistic sign that I’m happy to discourse on, if you have the time…”

30 Replies to “In which I discuss hermeneutics with a leftover steamed beef dumpling from last night’s dim sum meal”

  1. Daniel says:

    I think the steamed beef dumpling only speaks Chinese. Cantonese dialect.

  2. TallDave says:

    Chinese food just does not understand deconstruction. I think it’s a Maoist hangover thing.

    You really need something braised in a white wine sauce.

  3. TallDave says:

    I used to think so too Daniel, but then I met my current girlfirend, who not only speaks fluent Cantonese but cooks it as well, and she says steamed dumplings understand English but won’t deign to acknowledge postmodernist arguments.  They’re kind of like cats that way.

  4. Jeff Goldstein says:

    Yeah, well, he asked.

  5. gail says:

    As Freud was wont to remark, sometimes a good signifier is just a good signifier.

  6. gail says:

    (or just a good cigar)

  7. TallDave says:

    Speaking of deconstructive arguments and cigars as sexual objects… how is Bill Clinton anyway?  It’s gotta put a shine on the wily old centrist’s face that despite impeachment he got lacquered with more patina of statemanship by procuring the post-Papal invite while Nobel laureate Carter fumed over his fistful of snub, esp. considering what a pain in the ass the latter was to the former during his admin.

  8. Steamed beef dumpling…are we talking jiaozi, here?

  9. TallDave says:

    That reminds me, 23 days until the Earth is destroyed.

    I can’t wait.

  10. gail says:

    My 13-year-old daughter literally screams every time she sees one of the trailers. Slartibartfast, she’d probably scream if she saw your name too.

  11. JWebb says:

    Why am I getting the queasy feeling that all the posts and comments in PW is being used by Jeff in his doctoral thesis?

  12. JWebb says:

    are

  13. Alpha Baboon says:

    I think I’m going to have to read it again before the Earth gets destroyed… Or maybe I’ll just set up my old Apple IIe and dig out the old… Infocom I think put it out..

  14. Alpha Baboon says:

    ’old game’ is what I meant to type..

  15. Alpha Baboon says:

    Steamed Beef Dumpling:

    Dude.. Save that deconstructionist crap for the Pressed Duck… Youve got Hunan Beef coming up next.. All I wanna know is how hot you want it.. 3 stars ? 4 stars ? Or 5 stars like a man ?

    Turing word: enough

    As in: Enough talk with the dumpling ! The fortune cookies will entertain any other questions you may have.

  16. TallDave says:

    OMG Aplha Baboon, I was SURE I was the only one who ever played that.  I loved the way you could put almost anything in the “thing your aunt gave you that you don’t know what it is” and how it would recycle your misstypings and use them to start the intergalactic war that results in a huge fleet of warships being sent to destroy the Earth but instead being eaten by a small dog due to a miscalculation of scale (unless you fed the dog the cheese sandwich from the pub, in which case he ignored the fleet).

    A couple years ago, I booted up my ancient IIc and tried to play it again, but something was corrupted and you could no longer get the Babel fish to bounce off the towel over the grate and land in your ear.

    It’s a shame, really.

  17. You can play the Infocom Hitchiker’s game here:

    http://www.douglasadams.com/creations/infocom.php

    or an illustrated version here:

    http://www.bbc.co.uk/radio4/hitchhikers/game.shtml

    You have no tea.

  18. Alpha Baboon says:

    hahahha I love it ! I liked those Infocom games..They had better graphics (in my head) than anything my P4 & Invidia 128 can produce ..

    And I hear you TallDave.. I have the whole Ultima series (for like a 286 or something) but cant get them to play on a modern ‘100% IBM Compatible’ machine..

    Dang, I just wanted to show my kid what games looked like back in the Stone Age.. He would have busted up laughing at Infocom games or Wizardry

  19. TallDave says:

    Sweeeeeeeeeeeet.

    Thanks for the link.

  20. gail says:

    Eric, Thanks so much for the link. You have made a gaggle of Douglas Adams besotted eighth grade girls very happy. I’ll post it on my blog with due acknowledgment.

  21. It’s always nice to be admired by young girls, but eighth grade is well below the threshold of illegality in this culture, as I understand it.

    Barbarians.

    Turing word: sun.  As in:

    Michael Jackson/Elton John rendition of “Don’t Let Your Sun Go Down On Me”.

  22. Ana says:

    Strictly speaking, Hunan Beef doesn’t occur in dim sum. Pork bun, sticky rice, shrimp roll, and broccoli rabe in oyster sauce. Those happen. Yes they do.

    spam: woman. As in Eat Drink Man Woman.

  23. Well, it is only true that every decoding is an encoding if you are using a symmetric encryption technique like DES. 

    An asymmetric technique like one of the RSA based algorithms … just not true.  Fish or not.

  24. gail says:

    seems encryption techniques are a real thread killer.

  25. Alpha Baboon says:

    OK.. back to Dim Sum to revive the thread…

    Ana, in my example the Steamed Beef Dumpling was served in one of those generic asian food restaurants that have everything from Pork (pronounced poke) Chop Suey Chow Mein to Shu Mei to Sushi & Sashimi to Teriyaki Beef Sticks to Chau Siu Bao to Kimchee to Pad Thai to Pho..

    Someplace like Safeway’s Chinese Food Express..

    Hey, I’m in Seattle.. what do you expect ?

  26. I’m saddened Gail.

  27. …he’s really only saying that whenever we interpret, we are essentially summarizing or paraphrasing the original signs presented us—hopefully to the point where we are interpreting the intentions of the utterer in a useful way.

    All due respect, this is certainly not what Fish is saying–or, better, it does not recognize the significance of Fish’s “reencoding”.

    The point is that language, a code, can only be decrypted into language–another code, another encryption. This turns out to be quite true, and its significance is that all definitions in words–meanings given in dictionaries as in poems–require other definitions in words, which require further definitions. There is no end linguistic fact; there is no truly ostensive reality to which language has access. Not to say that that reality doesn’t exist, only it’s not linguistic.

    To paraphrase Rorty: Sure, there are real things ‘out there,’ just no sentences.

    The upshot of the Fish quote (see also: Rorty, James, Donaldson, Quine, Putnam, Wittgenstein, et al) is that there are no real analytic definitions, only new syntheses. ‘Summaries,’ as you say, but not significant because in sum, significant because synthetic, linguistic, encrypted, novel and opaque.

  28. Jeff Goldstein says:

    All due respect, but that is implicit in my summation.  To interpret, we take a set of signs that we see as signifiers and resignify them.  In so doing, we turn them into a new text that, if we are indeed hoping to “interpret” the original utterance, should aim to approximate the signs that comprise that utterance.  This is precisely what I was suggesting to the dumpling when I said that we are essentially “paraphrasing” or “summaring”—both of which processes require us to reconstruct the original text into a new text that informs—and is informed by—the original.  My follow-up comment suggests that the process is not fullproof, because signifiers can be separated from their intended signifieds and then reattached to other signifieds to create entirely new signs.

    I don’t need Rorty, James, Donaldson, Quine, Putnam, Wittgenstein, et al. to speak to the dumpling; if anything, I’ll point him straight to Peirce and the idea of unlimited semiosis.  But you can look at my notes on interpretation here.

    In that set of notes is my critique Derrida, Rorty, Culler, de Man, Gadamer, Ricoeur, Fish, Saussure, and others.

  29. Jeff Goldstein says:

    In case the dumpling is interested, here’s a bit on unlimited semiosis (from footnote 3, page 3 of the notes on interpretation linked above):

    Importantly, it was the American philosopher C.S. Peirce who, in the course of his work on semiotics, proposed the idea of “unlimited semiosis.” Since every sign creates and interpretant which in turn is the representamen of a second sign, semiosis results, for Peirce, in a ‘series of successive interpretants’ ad infinitum.  There is no ‘first’ or ‘last’ sign in this process of unlimited semiosis.  And yet the idea of infinite semiosis does not, for Peirce, imply a vicious circle.  Unlimited semiosis refers instead to the very modern idea that ‘thinking always proceeds in the form of a dialogue—a dialogue between different phases of the ego—so that, being dialogical, it is essentially composed of signs.’ Since ‘every thought must address itself to some other’ the continuous process of semiosis (or thinking) can only be ‘interrupted’ but never really ‘ended.’ As Gallie points out, ‘this endless series is essentially a potential one.  Peirce’s point is that any actual interpretant of a given sign can theoretically be interpreted in some further sign, and that in another without any necessary end being reached.  The exigencies of practical life inevitably cut short such potentially endless development.’ For Peirce, “habit” governs pragmatical sign use; convention, that is, points us toward proper interpretation.  But the key here is that convention merely helps us to interpret.  Following conventions, that is, is only a way of doing what is essential, namely, giving clues to intention.

  30. Jeff Goldstein says:

    Also for the dumpling’s benefit, footnote 10, page 7:

    Fish remarks, “every decoding is another encoding,” which is correct.  But what I’m arguing is that the aim of interpretation proper is to match, as closely as possible, our new encoding to the encoding intended by the speech act’s producer.  Such a project provides us with a common description for what it is we think we are doing when we say we are “interpreting” a text.  What we produce through such a practice is, of course, a new text—-a new encoding—-but if what we are after is an approximation of the original (fashioned into a persuasive description of intention plus significance) then we must adhere to an idea of decoding which, for epistemological purposes, posits a conditional end to semiosis.  Which is only to say that if to interpret is to decode, then we have succeeded in decoding when our (third order) text persuasively argues itself into corroboration with the text being “interpreted.”

Comments are closed.